Yuka Banshuu

If there is a will, there is a way!

Over the Rainbow ジュディ・ガーランド

f:id:yojk3445:20220526153908p:image

Somewhere over the rainbow, way up high.

どこか虹よりもっと向こうの、もっと高いところ。

There's a land that I heard of once in a lullaby.

こもり歌で聞いたことのあるところ。

Somewhere over the rainbow, skis are blue.

どこか虹よりもっと向こうの、空が青いところ。

And the dreams that you dear to dream really do come true.

夢に見たくてしょうがなかった夢が、本当にかなうところ。

Someday I will wish upon a star, and wake up where the clouds are far behind me.

いつか星に願って目をさませば、くもはずっと後ろにある。

Where troubles melt like lemon drops, away above the chimney tops,

レモンドロップのようにいさかいがとけるところ、えんとつよりももっと上のところ。

that is where you will find me.

そこで私を見つけてね。

 

 

Somewhere over the rainbow, bluebirds fly.

どこか虹よりもっと向こうで、青い鳥が飛んでいる。

Birds fly over the rainbow, why then, of why can not I?

鳥は虹の向こうまで飛ぶ。どうして私は飛べないの?

If happy little bluebirds fly beyond the rainbow, why, oh why can not I?

幸せな小さな青い鳥が虹を超えられたとしても、

どうして私はできないの?