ゆうか播州 Yuka Banshuu

こんなことがありました!This is what happend!

MENU

【翻訳 Ted×Talks】うつと精神の目覚めー2つの世界に続く1つのドアーリサ・ミラー 3/3

f:id:yojk3445:20211005182152p:image

翻訳パート3

科学的な解明

私は研究所で

マーナ・ワイスマン、ブラッド・ピーターソン、ラフィ・バンセル

と共に科学で証明しようとした。

2つの世界につながる1つのドア。

脳ので言うとどの部分にあるのだろう?

病気では無く、精神の道への入り口となるうつはどこにあるのだろうか。

 

私たちは見つけた。

皮質の部分に広く広がっていた。

 

何世代にもわたりうつで深く落ち込んでいる人々、

苦しい人生を乗り越え、精神の道の入り口までたどり着いた人々、

今暗い道に足を踏み入れ、さまよっている人々

これらの人々を研究所に招き入れた。

私たちが見つけたことは

的確に脳のこれらの部分は

長いうつ状態により萎縮し、萎れている

強いスピリチュアルの力を持っている人は、

ほぼ同じ部分と言える場所が厚くなっている。

アマゾンに生えている木と乾き冷たいところで知れている木を見比べているようだ。

2つの世界につながる1つのドアは私たちの中にある。

うつは必ずしも病気とは限らない。

病気であることもある。

私たちは再起動され、修復され、治療される必要がある。

そんなことをしなければならない状態の場合もある。

だがしかし、高い確率で多くの人が直面するうつは

私たちの資質と発達の中心となる部分である。

”今”ここに生きていると言う実感

私と夫は私たちは精神の道にいるんだと言う知識を得てからも子供を探すことを続けた。

私たちは無駄に苦しんでいるのでは無いと言うことが明確だった。

空っぽの症状ではない。

私たちは「出口に近づきつつある」と言う気づきと共に

”今”ここに生きていると言う実感が戻って来た。

”今”は同じ質問を投げかけた。

深く、深刻に。

私の返事は正直だった。

私は境地に向かっている。

私は道を進んでいることを実感している。

「はい」と言えるようになるように精神的に進化している。

まだ「妊娠していたとしても養子をとるか?」と言う質問に「イエス」と言えるまでには達していない。

私の愛は成長している。

でも私の愛は素晴らしい?

いいえ。まだ。

でも続けていくうちに私自身の中であることを見つけた。

うつは1つの世界につながり、

もう1つは精神的な気づきにつながっていると言う一致だ。

続きパート4

 

yukabanshuu.com

 

前回パート1、2、3

 

yukabanshuu.com

 

yukabanshuu.com

 

yukabanshuu.com

 

 

⭐︎Lisa Miller リサ・ミラー

https://www.allcinema.net/person/906571

⭐︎Myrna マーナ

https://www.allcinema.net/search?send_type=form&mypage_off=&search_exist=1&search_target=all&search_word=myrna&search_ambiguous=1

⭐︎Weissiman ワイスマン

ドリュー・ワイスマン - Wikipedia

⭐︎Brad ブラッド

https://www.allcinema.net/person/42839

⭐︎Peterson ピーターソン

https://www.allcinema.net/search?send_type=form&mypage_off=&search_exist=1&search_target=all&search_word=ピーターソン

⭐︎Rafi Bancell ラフィ・バンセル

定訳が見つからなかったため、原音に近い語にした。

⭐︎Inipi イニピ Lakota ラコタ

Inipi - The Rite of Purification - Akta Lakota Museum & Cultural Center

博士学位論文(東京外国語大学

保留地におけるカトリック・ミッションの存在とラコタアイデンティティ形成への影響

–パイン・リッジ保留地のミッション・スクールの事例から–

鈴木泰子

http://repository.tufs.ac.jp/bitstream/10108/89744/1/dt-ko-0230.pdf

 

円形テントの中で焼けた石に水をかけ、発生した蒸気の熱さに耐えながら大量の汗をかくことで身を清めるスウェット・ロッジ(Sweat Lodgeラコタ語で inipi、イニピと 呼ばれる)も実践している。スウェット・ロッジは、サン・ダンスなどの重要な儀式の前に は必ず行われる浄化の儀式(p117)

⭐︎South Dakota サウスダコタ州

サウスダコタ州 | アメリカ 旅行 観光 情報サイト|Link-USA

⭐︎Wananchi 

ラコタ語で「大いなる魂」をワカン・タンカ(Wakan Tanka)と言う。

ワカンタンカとは - Weblio辞書

The Great Spirit - Caroline Myss

Wananchi は西アフリカで「一般の人、公衆」を意味する。

WANANCHI | Definition of WANANCHI by Oxford Dictionary on Lexico.com also meaning of WANANCHI

直前に"to great spirit" と述べており、

日本語のウェブサイトにも表記されている通り、

ワカン・タンカと訳した。

 

【翻訳 Ted×Talks】うつと精神の目覚め~2つの世界に続く1つのドア~リサ・ミラー 4/4

f:id:yojk3445:20211005182210p:image

翻訳パート4

ネイティブアメリカンラコタ族の儀式に参加

スウェットロッジ別名「イニピ」と言う儀式にサウスダコタ州ラコタ族の女性たちに混じって参加した。

共同体の祈祷者に

それぞれの女性がここに来ることになった苦しみを打ち明けた。

「40になる私の息子は彼の家族のもとへ帰っていない。」

「14歳の息子が薬物を使い始めた。」

私の番になった時、スピリチュアルで繋がっている子供を探していると打ち明けた。

一緒に祈祷し、力を天へ捧げた。

大いなる神秘、「ワカン・タンカ」へと。

スピリチュアルでつながる息子が見つかる

その夜、御加護があった。

見つけてくれたのは一緒に祈った人だった。

夜、地球上で私の場所から反対側だった。

メッセージには

「ミラーさんの子供を見つけましたよ。」

と書かれていた。

「素敵な女の子たちがいますよ。

もちろん私たちは女の子を見つけることもできますが、

でもこちらがミラーさんの子供です。その子は息子です。」

新たな科学の発見

この時臨床科学は精神の道に対してこう言った。

苦しみながらも分厚い皮質を持って精神の道を歩いている女性を見た時、

彼らはまた別の資質があった。

後頭部からある長さのエネルギーを放っているのだ。

それを「アルファ」と言う。

瞑想をしているお坊さんの後頭部にも発見されている。

地震波のようだ。

精神世界に入り込んでいる脳は波動を出す。

地球に起こる地震波のような頻度で。

イニピから世界中を渡って男の子を見つけた。

愛、神聖な地は私たちの中にも周りにもある。

そして全ての地球上で行きる生命を包み込む。

 

リサ・ミラーが見つけた世界

これが私たちの住む世界。

誰も一人ではない世界。

導き、トレイル・エンジェルス、助ける者、癒す者がいる世界。

愛の地は人に通ずる。

バスであった男性、医療機関であった女性、

さらには生き物であるアヒル

賢明で寛大な動物は私たちの兄妹だ。

実際私たちはもはや自力で動くことのできないステージにいる俳優だとは考えられない。

神聖な地で満たされた世界は生きている。

高い振り幅のアルファと測れるだろう。

私たちは見事な世界に住んでいると言う事を知る事で

「いのち」私たちが作ると言う意味ではなく、

世界が織物だとしたら真にその一部にある。

私たちは見事ないのちを生きている。

見つけた私の息子はアイザイアと名付けた。

彼を見つけるのを助けてくれた人々の言語である

ラコタ語で「一つの世界」と言う意味だ。

最後の問いかけ

私たちはうつからは程遠い状態になり、繋がりと愛で満ちていたが

まだ実際に彼に会うのに不安があった。

そしてある日郵便が来て開けてみると

中身はビデオだった。

再生してみると

この上ないほど楽しみと幸せ満ちた小さな男の子が

看護師の肩に腕を回していた。

感じたことのないような愛がこみ上げてきて

自分の中にあったうつの全ての残骸が地面に散らばったようだった。

そして親として私と夫は眠った。

その夜私たちの現在が戻ってきた。

3度目の神聖なだ。

「もし今妊娠していたら、養子をとる?」

「もちろんよ。スピリチュアルにつながる息子を見つけたのだもの。イエス!」

そしてその夜私たちは自然と授かった。

彼の妹。

スピリチュアルの双子と言えるわね。

 

ドアを叩く音が聞こえたら、

招き入れることを考慮に入れてみて。

衝撃的な音で暗闇から伸びているような手のようでも

私たちがドアを通り抜ける頃にその手は導き、与えてくれる。

ドアの向こう側は見事な世界で、"今"に連れて行ってくれる。

 

前回パート1、2、3、4

 

yukabanshuu.com

 

yukabanshuu.com

 

yukabanshuu.com

 

yukabanshuu.com

 

⭐︎Lisa Miller リサ・ミラー

https://www.allcinema.net/person/906571

⭐︎Myrna マーナ

https://www.allcinema.net/search?send_type=form&mypage_off=&search_exist=1&search_target=all&search_word=myrna&search_ambiguous=1

⭐︎Weissiman ワイスマン

ドリュー・ワイスマン - Wikipedia

⭐︎Brad ブラッド

https://www.allcinema.net/person/42839

⭐︎Peterson ピーターソン

https://www.allcinema.net/search?send_type=form&mypage_off=&search_exist=1&search_target=all&search_word=ピーターソン

⭐︎Rafi Bancell ラフィ・バンセル

定訳が見つからなかったため、原音に近い語にした。

⭐︎Inipi イニピ Lakota ラコタ

Inipi - The Rite of Purification - Akta Lakota Museum & Cultural Center

博士学位論文(東京外国語大学

保留地におけるカトリック・ミッションの存在とラコタアイデンティティ形成への影響

–パイン・リッジ保留地のミッション・スクールの事例から–

鈴木泰子

http://repository.tufs.ac.jp/bitstream/10108/89744/1/dt-ko-0230.pdf

円形テントの中で焼けた石に水をかけ、発生した蒸気の熱さに耐えながら大量の汗をかくことで身を清めるスウェット・ロッジ(Sweat Lodgeラコタ語で inipi、イニピと 呼ばれる)も実践している。スウェット・ロッジは、サン・ダンスなどの重要な儀式の前に は必ず行われる浄化の儀式(p117)

⭐︎South Dakota サウスダコタ州

サウスダコタ州 | アメリカ 旅行 観光 情報サイト|Link-USA

⭐︎Wananchi 

ラコタ語で「大いなる魂」をワカン・タンカ(Wakan Tanka)と言う。

ワカンタンカとは - Weblio辞書

The Great Spirit - Caroline Myss

Wananchi は西アフリカで「一般の人、公衆」を意味する。

WANANCHI | Definition of WANANCHI by Oxford Dictionary on Lexico.com also meaning of WANANCHI

直前に"to great spirit" と述べており、

日本語のウェブサイトにも表記されている通り、

ワカン・タンカと訳した。

⭐︎Alpha has another name its shuman's constant

事実確認ができなかったので訳出をしなかった。

⭐︎the waves like the earth's crust 地震

NHK高校講座 | 地学基礎 | 第19回 第3編 私たちの大地 地球の構造

⭐︎Isaiah 男の子/アイザイア

聖書にで出てくる人物の名前で男の子の名前として知られる。

息子の名前をアイザイアにしたと言うまでは

聖書での意味合いを含みながら男の子を意味していたので、

名前を訳出しなかった。

聖書では「イザヤ」allcinema では「アイザイア」「イザイア」「イシャイア」があり、

「アイザイア」の方が多く使われていたので「アイザイア」と表記した。

https://www.allcinema.net/search?send_type=form&mypage_off=&search_exist=1&search_target=all&search_word=isaiah&search_ambiguous=1

文化の違い | 言葉の間違え

 

f:id:yojk3445:20211002203917p:image
f:id:yojk3445:20211002203920p:image
f:id:yojk3445:20211002203909p:image
f:id:yojk3445:20211002203913p:image

"パンコン"

ぷっと笑ってしまいました。

でも文字をよく見ると確かに

「ン」と「ソ」は似てますよね。

声で聞くともっと違います!

「新しい言葉作ってる!おもしろ〜」

って思ってましたが、

記事にしてみると大した違いではありませんでした。笑

 

 

 

文化の違い|誠実

誠実1
誠実2
誠実3

日本語翻訳

①誠実とはあなたにとってどんな意味ですか?

彼→本当の自分の気持ちを正直に話すこと!

私→相手を尊重しているという態度を見せること!

 

こんな事がありました/This is what happened

「誠実な態度を見せてよ!」と言うと、

彼はありのままの自分の話をします。

違いを知らなかった私は、

「自分のことばっかりやん。私たちのことホンマに考えているんかな?」

と思い、モヤモヤ。

バリバリの部活をして「誠実!根性やー!」と教えられてきた私にとっては

「この人大丈夫かな?」

とどんどんもやもや。

しかし言葉の意味を掘り下げて聞いてみると、実際の彼にとっての

「sincere(誠実)」の意味は私が意図した意味とは違いました。

彼は彼なりにカッコつけず、

一生懸命気持ちを伝えようとしてくれていたのです。

それがわかると喧嘩ももやもやもスッと治りました。

最後に/in the end

英語と日本語でピッタリ訳せる言葉があっても、

言葉から受けるイメージは人それぞれ違います。

これは、言語や文化が違うからではなく、

同じ言語を持った人同士でも同じです。

言葉ひとつひとつには、一人一人その人のストーリーがあります。 

相手と分かり合えるまで諦めず、根気よく伝え続けることの大切さを学ぶ日々です。

Even though there is a word you can translate in to Japanese, the impression you get from the word is a lot different. I think you can say about this not only different languages, but also the same language and different person. 
Because every person has their own stories in their word. We do not have same image in same word especially intangible things.

 

関連記事

こちらの記事では言葉のニュアンスの違いについて

論文を読みながら考察を繰り広げています。

今回のブログの内容とはまた違い、第一言語第二言語、文化の違いに焦点を当てています。

学問的な側面から言語の違いについて知識を得ることができると思いますので、

ぜひ読んでみてください。

yukabanshuu.com

 

文化の違い|相合い傘

相合傘イラスト

こんな事がありました/This is what happened

砂漠地帯出身の彼にとって、雨は大したことがない。

私はジメジメした日本で育ったので雨に濡れたくない。

濡れたら風邪をひく!

髪の毛がうねる!

とかそんな意識は皆無。

ましてや、

「相合い傘 濡れてる方が惚れている」

なんてコンセプトは、彼は聞いた事がありません。

In Japan, there is a lot of rain through a year.

Because the weather is moist and difficult to get dry. So people want to avoid to get soaked.
Also when you share an umbrella, there is a saying "the more wet the more being love." But he who grow up in a desert doesn't have those concepts.

こうして乗り越えました/This is how I get over

もう相合い傘はしません。

自分の傘は自分でさします。

彼は濡れても平気なので傘が一つしかない時は私が使ってます。

 

I don't share an umbrella any more although it's romantic thing in Japan and convenient because we don't use much space.

When there is only one umbrella, he gives me one because he don't care to get wet.

最後に/In the end

私にとってロマンティックな事でも、

彼にとってはそれのどこがロマンティックなの?って言う感じです。

しかしそれもまた文化を超えた

パートナーシップだからこそ見つけられるいいところだと思います!

天気や地理的条件が文化に及ぼす影響って大きいですよね。

Even though the this is romantic for me in my culture, it's not at all in his head. 
It's one of the interesting things which you can find in the your relationship.

遠距離恋愛が辛い

見方を変えてみる

トランペット1
トランペット2
トランペット3
トランペット4
トランペット5

トランペットを吹く時、
ド・ミ・ソ・ドは
息を送るスピードを変えて音を出すので、結構難しいです。
そんな時にコーチからもらったアドバイスが今別の形で役に立ちました。
「見方を変える」
という事です。
イメージを変えてみるとあら不思議。
遠く離れていると思っていた音は本当はお隣さんでした。


遠距離恋愛
「遠く離れている」

意識が強くて、悲しい。

けれど、無理矢理でも見方を変えれば

本当はお隣さんなのかも?

 

昔塾で使っていた教科書がView Pointという名前で、

「ビューポ持ってきた⁉︎」

と先生がいつも言っていたのを思い出しました。

"ビューポ" は気楽に生きていく上で必要なキーワードかも⁉︎

 

私の最近の気づきでした。